Prevod od "probam nešto" do Italijanski


Kako koristiti "probam nešto" u rečenicama:

Aha, pa, mislio sam da probam nešto drugaèije.
Gia', volevo provare qualcosa di diverso.
Želim da probam nešto ekstra zabavno... Veèeras.
Stasera vorrei fare qualcosa di super divertente.
Želela sam da probam nešto èudno.
Sceglierne uno strano è stato carino.
Jednostavno bih voleo da probam nešto novo.
Mi piacerebbe fare qualcosa di nuovo. Rimescolare le carte.
Danas želim da probam nešto drugaèije.
Oggi vorrei provare qualcosa di diverso.
Da probam nešto da nam napravim?
E' il caso che prepari qualcosa?
Uvek sam želeo da probam nešto.
Ehm... voglio solo provare a fare una cosa.
Moram da probam nešto drugo da promenim ukus.
Devo assaggiare qualcos'altro per far andare via il sapore.
Uvek su me terali da probam nešto novo.
Mi spingevano sempre a provare cose nuove.
Ono što sad želim jeste da probam nešto malo drugaèije.
Quello che voglio fare ora e' qualcosa di leggermente diverso.
Takoðe hoæu da probam nešto što se zove "pita".
E voglio anche provare quello che loro chiamano "pane pita".
Htela sam da probam nešto novo.
E' solo qualcosa di nuovo che sto provando.
Možda je vreme da probam nešto drugo.
Potrebbe essere il momento di provare qualcosa di diverso.
Hteo sam da probam nešto novo.
Volevo fare una cosa nuova, capisci? Una sorpresa.
Je l' æe ti smetat ako probam nešto?
Ti dispiace se ci provo io, con lei?
Došao sam da posmatram. Probam nešto da nauèim.
Sono qui solo per osservare e per cercare d'imparare qualcosa.
Imaš li vizitku, da probam nešto sa tipom na vratima?
Hai... un biglietto da visita o qualcosa che possa far vedere alla guardia?
Èekaj, pusti me da probam nešto.
In realta'... fammi provare una cosa.
Nekad volim da probam nešto drugaèije.
A volte mi piace mischiare le carte in tavola. Si', e' vero.
Možda je vrijeme da probam nešto novo.
Forse sarà ora di provare qualcosa di diverso. Per dire.
OK, sad æu da probam nešto.
Ok, voglio solo provare una cosa...
Nemam signala. cekajte da probam nešto.
Non riesco a ricevere il segnale. Fatemi provare una cosa.
Da, i nisam ništa postigao, pa sad mogu da probam nešto novo. -Ali ti se ne sviða.
Si', e non ho fatto progressi, quindi devo provare un approccio nuovo.
Vreme je da probam nešto novo.
E' giusto che provi qualcosa di... nuovo.
Probam nešto drugaèije, vi me razapnete.
Ok, sto bene. Ho provato una cosa diversa, crocifiggedemi!
Hoæu da probam nešto što sam nauèio...
Ho imparato una cosa che vorrei...
Ako mi dozvolite, želela bih da probam nešto.
Se permettete, vorrei vedere se va bene o no.
Sad sam, bez posebnog razloga, odluèio da se kanim MG-a, i probam nešto drugo.
A questo punto decisi, senza alcun motivo particolare, di rottamare l'idea della MG e di usare qualcos'altro.
Pre nekoliko godina, i ja sam imala jaku glavobolju koja nije prestajala i htela sam da probam nešto drugačije.
Io stessa, un paio di anni fa, avevo un terribile mal di testa, non riuscivo proprio a liberarmene, e pensai, "Bene, adesso provo qualcosa di diverso"
Ovoga puta sam hteo da probam nešto drugačije.
Questa volta dissi: proviamo qualcosa di diverso.
0.34845089912415s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?